الفيض الكاشاني

85

ترجمة الحقائق ( فارسى )

از براى كسى كه در راه‌هاى تيره مىرود ، پس بر شما باد كه خود را خوب خالص سازيد از براى فكر در آن و ايستادگى در اين بنماييد « 1 » - « 2 » . و نيز از آن حضرت مروى است كه حضرت پيغمبر صلى الله عليه و آله فرمودند : قرآن هدايتى است « 3 » از گمراهى و نماينده‌اى است از نابينايى و دستگيرى است از لغزش و روشنى تيرگىهاست و ظاهر سازندهء چيزهاى پنهانى است وپناهى است ازهلاكت وراهنمايى است از ضلالت و بيان كنندهء بلاهاست و رساننده‌اى است از دنيا به آخرت و كمال دين شما در آن است . و هيچ كس « 4 » ميل از قرآن ننموده « 5 » مگر آنكه به جهنّم رفت « 6 » . و از ائمّهء معصومين سلام اللَّه عليهم منقول است كه : هركه از راه قرآن معرفت به حال ما نداشته باشد از فتنه‌ها خلاصى نيافته « 7 » . و نيز از آن حضرت مروى است كه : هركه فرا گرفته باشد دين خود را از كتاب خدا و سنّت پيغمبرْ كوه‌ها از جاى خود بيرون مىروند « 8 » پيش از آنكه آن كس از دين بيرون رود . و هركه دين خود را از دهنهاى مردمان فراگيرد مردمان او را هلاك مىسازند « 9 » . و محمّد بن يعقوب كلينى رحمه الله بعد از نقل اين حديث فرموده‌اند كه : از براى اين علّت است كه در ميان مردمِ اين زمان دينهاى فاسد و مذهبهاى رسوا كه در آن تمامىِ خصلتهاى كفر و شرك جمع است پيدا شده . و اين وابسته « 10 » به توفيق خدا و ترك يارى اوست ، پس هركه را خداى عزّ وجلّ ارادهء توفيق آن « 11 » نموده و اينكه ايمان او

--> ( 1 ) . بنماييد / s نماييد . ( 2 ) . الكافي 2 : 598 ح 2 . ( 3 ) . هدايتى است / s a هدايت است . ( 4 ) . كس / s كسى . ( 5 ) . ننموده / s a ننمود . ( 6 ) . الكافي 2 : 600 ح 8 . ( 7 ) . المحاسن 1 : 216 ح 105 . تفسير العيّاشي 1 : 13 ح 1 . كلينى نيز آن را در ديباجهء الكافي 1 : 7 بياورده است . ( 8 ) . مىروند / a s مىرود . ( 9 ) . الكافي 1 : 7 ديباجهء كتاب . و مانند آن در الغيبة نعماني : 29 . ( 10 ) . وابسته / s a دانسته . ( 11 ) . آن / a s او .